.

در گفت‌وگوی آستان نیوز با محمد میرکیانی عنوان شد؛

220 مثل فارسی خواندنی در کتاب «قصه ما مثل شد»

زبان فارسی ما پر از قصه‌هایی است که بازگو کننده مثل‌هایی است که گاه از گذشته‌های دور به ما رسیده است و گاه در ادبیات عامه وجود دارد. ضرب‌المثل‌ در گستره ادبیات از نقش و جایگاه والایی برخوردار است؛ به طوری که ارزش و اهمیت علمی و تاریخی آن از کتیبه‌ها و سنگ‌نوشته‌ها کمتر نیست.

1397/10/10 دوشنبه

در زندگی تمامی اقشار جامعه مثل کاربرد ممتازی دارد و چه بسا جمله کوتاهی که ضرب‌المثلی یا حکمتی به ارث رسیده از گذشتگان است، کار ساعت‌ها سخن گفتن، دلیل آوردن و بحث کردن را انجام داده است. از این رو برخی از نویسندگان شاخص کشور سعی کرده‌اند مثل‌هایی را از متون ادبی گردآوری کنند و برای آشنایی بیشتر نوجوانان و جوانان آن‌ها را با زبانی شیوا و ساده بازنویسی کنند که  کتاب «قصه ما مثل شد» یکی از این آثار است.
این اثر نوشته محمد میرکیانی، نویسنده برجسته حوزه کودک و نوجوان کشور است که تاکنون 80 عنوان کتاب برای کودکان و نوجوانان نوشته است.
مجموعه 5 جلدی «قصه ما مثل شد» در سال 1384 توسط به‌نشر(انتشارات آستان قدس رضوی) در قطع وزیری منتشر شد. میرکیانی در کتاب «قصه ما مثل شد» مجموعه‌ای از داستان‌های ایرانی را که در گذر زمان تبدیل به یک ضرب‌المثل شده، گردآورده و با زبانی ساده آن‌ها را برای کودک و نوجوان بازنویسی کرده است. این کتاب در سال1386 از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نیز برگزیده شد.
به تازگی کتاب «قصه ما مثل شد» در 10جلد منتشر شده که انتشار جلد‌های 5 تا10 آن بهانه‌ای شد تا با محمد میرکیانی، نویسنده برجسته کودک و نوجوان به گفتگو بپردازیم.

در ابتدا در خصوص اهمیت و جایگاه ضرب‌المثل در ادبیات فارسی برایمان بگویید؟
ضرب‌المثل‌ها هویت زبان فارسی هستند؛ مثل‌های فارسی به غنی شدن زبان کمک می‌کنند و موجب آشنایی نوجوانان با آداب، رسوم و سنت‌ها، مسائل اخلاقی، اجتماعی و تربیتی موثر می‌شوند. مجموعه کتاب‌های«قصه ما مثل شد» هم برگرفته از امثال عامیانه است که زبان به زبان نقل شده و به روزگار ما رسیده است.

 هدف از نگارش کتاب «قصه ما مثل شد» چه بود؟
این مجموعه در حوزه ادبیات عامیانه برای گروه سنی نوجوانان و حتی بزرگسالان به قصد آشنا کردن آنها با ادبیات عامه و شیوه‌های کاربرد امثال و حکایت‌ها در زبان روزمره در سال 84 نوشته شد. نوجوانان با مطالعه این اثر با ضرب‌المثل‌ها و حکایت پیدایش آن‌ها در قالب یک داستان آشنا می‌شوند.

در کتاب «قصه ما مثل شد» چه تعداد مثل جمع‌آوری و بازنویسی شده است؟
مجموعه 10 جلدی کتاب «قصه ما مثل شد» شامل 220 قصه حکایت و مثل است که این ضرب المثل و قصه‌ها از 36 کتاب و منبع مختلف همچون مثنوی معنوی، گلستان و بوستان سعدی، کلیله و دمنه، مرزبان نامه، اسرارنامه، امثال حکم، الهی‌نامه و... گزینش و بازنویسی شده‌اند. در پایان کتاب هم برای کسانی که علاقه‌مند به یادگیری ضرب‌المثل‌ها هستند، تمامی منابع ذکر شده است. من در نگارش این اثر سعی کردم با یک زبان متفاوت و قابل فهم برای گروه سنی نوجوان، ضرب‌المثل‌ها را بازنویسی کنم، چرا که نگران بودم زبان فارسی و هویت زبان ما آسیب ببیند.

کتاب «قصه ما مثل شد» با توجه به اینکه با استقبال گسترده مخاظبان روبه‌رو شده است، در این سال‌ها در چند نوبت چاپ و منتشر شده است؟
جلدهای یک تا پنج این کتاب تاکنون در قطع‌های جیبی و وزیری کوتاه در بیش از 800 هزار نسخه چاپ شده است و جلدهای پنج تا ده هم به تازگی در 3 هزار نسخه منتشر شده است. خوشبختانه استقبال از این اثر تاکنون بسیار خوب بوده است به‌گونه‌ای که انیمیشن قصه ما مثل شد در 100 قسمت توسط علیرضا کاویان راد و امیر محمد دهستانی در سال‌های 84 و 86 تولید شد و از شبکه پویا برای کودکان و نوجوانان پخش شد.

به نظر شما به‌نشر به عنوان ناشر کتاب‌های دینی توانسته در حوزه کودک و نوجوان موفق عمل کند؟
به نظر اتفاق‌های خوبی در چاپ کتاب‌های به‌نشر در جریان است؛ مردم به دلیل انتساب به‌نشر به ساحت قدسی امام رضا (ع) به آن اعتماد دارند. فضای کتاب کودک و نوجوان فضای حساسی است و به ویژه بیان مسائل اخلاقی و تربیتی در آثار کودکان و نوجوانان از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. فعالیت به‌‌نشر برای چاپ کتاب‌های کودک و نوجوان اقدامی بسیار موثر در این زمینه است که خوشبختانه آثار چاپ شده به‌نشر تاکنون رضایت مخاطبان را دنبال داشته است و امیدوارم این روند ادامه داشته باشد.

 به نظر شما برای چاپ و انتشار کتاب‌های دینی در حوزه کودکان چه مواردی باید رعایت شود تا یک اثر خوب در این زمینه تولید شود؟
اولین نکته مهم این است که یک مجموعه داستانی باید از نظر ساختار هنری اثری کامل باشد، چون محتوا از بزرگان دین است و نویسنده باید آن را بازنویسی کند. نویسنده باید ساختار هنری را به خوبی بشناسد، زبانش ساده و روان باشد در عین پربار بودن، قابل فهم باشد. نویسنده باید مخاطب خودش را بشناسد و متناسب با نیاز روز جامعه کتاب بنویسد؛ اگر این موارد رعایت شود، آثار خوبی در حوزه دین تولید خواهد شد.
 
امتیاز دهی
 
 

نظر شما
نام
پست الكترونيک
وب سایت
نظر
نسخه قابل چاپ
مطالب مرتبط
پربازدیدترین ها آخرین مطالب
.گزارش روز
.
فرهنگی
.

.All right reserved by Astan Quds Razavi

تمام حقوق این وبگاه متعلق به آستان قدس رضوی است.