معاون ترویج و اجتماعیسازی بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی گفت: میراث فرهنگی مرتبط با امام رضا(ع)، ظرفیت جهانی شدن دارد که به منظور نحوه عرضه آن در کشورهای دیگر نیازمند راهنمایی و همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی هستیم.
میراث فرهنگی مرتبط با امام رضا(ع) ظرفیت جهانی شدن دارد
به گزارش آستان نیوز، حسن آرام، معاون ترویج و اجتماعیسازی بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی، در خصوص عقد تفاهمنامه این بنیاد با مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی، به خبرنگار ما اظهار داشت: در تفاهمنامهای که با این مرکز به امضا رسانده ایم، تعدادی از کتابهای این بنیاد، در حوزه زیارت، گفتوگو، امام رضا(ع) و علوم اسلامی، به منظور ترجمه و عرضه در کشورهای دیگر، به مرکز ساماندهی ترجمه و نشر ارائه شده است.
وی از جمله این آثار به کتاب «امام رضا(ع)، دانای خاندان اهل بیت(ع)» اشاره کرد و افزود: این اثر به زبان صربی ترجمه و منتشر شده است. همچنین ۵۷ عنوان از کتاب های این بنیاد، به زبانهای انگلیسی، عربی و اردو، در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران عرضه شدهاند.
حضور بنیاد پژوهش های اسلامی در نمایشگاه های ملی و بین المللی
آرام در ادامه به حضور بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی، در نمایشگاه های داخلی و خارجی اشاره کرد و ادامه داد: خوشبختانه در نمایشگاههای بینالمللی مانند عمان، قطر و ... حضور داشتهایم و آثار بنیاد با استقبال خوبی از سوی مخاطبان عربزبان روبرو شد. نکته مهم آن است که باید کتابهایی را برای مخاطبان خارج از کشور انتخاب کنیم که جذاب و قابل درک باشد.
وی ادامه داد: مجموعهای عظیم از میراث فرهنگی مرتبط با امام رضا(ع)، از دوران گذشته تاکنون در اختیار داریم که ظرفیت جهانی شدن را دارد و باید از این گنجینه، برای ترویج فرهنگ رضوی در سطح بینالمللی بهرهبرداری شود.
آرام تاکید کرد: البته نحوه عرضه این آثار در کشورهای دیگر، نیازمند راهنمایی و همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی است تا بتوانیم با رویکردی هدفمند و مبتنی بر مکتب اهلبیت(ع) و روایات معصومین(ع)، فرهنگ اسلامی را به صورت مؤثر معرفی کنیم.
برنامه ریزی برای گفت و گوهای بین ادیانی
به گفته معاون ترویج و اجتماعیسازی بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی، اخیراً این بنیاد، وارد عرصه گفتوگوی بینفرهنگی و بینادیانی، نیز شده است و تلاش دارد با محوریت مناظرات امام رضا(ع) با علمای ادیان مختلف، مشهد را به عنوان «پایتخت گفتوگوی بینادیانی» معرفی کند.
آرام افزود: این مسیر نیازمند برنامهریزی دقیق و همراستایی با رسالت اخلاقی و دینی بنیاد است. در همین راستا، تهیه و تولید کتابهایی در دستور کار قرار دارد که به تبیین تفاوت گفتوگو و مذاکره میپردازند و نشان میدهند که امام رضا(ع) حتی در سختترین شرایط، گفتوگو را رد نکردهاند. این رویکرد میتواند الگویی برای ما در سطح ملی، بینالمللی و حتی خانوادگی باشد.
وی ادامه داد: در حوزه خلیج فارس نیز براساس نیازسنجیها، کتابهایی را آماده میکنیم که با ترکیب هنر و فرهنگ اسلامی، قابل ارائه باشند. به عنوان نمونه، در بخش عربی نمایشگاه کتاب تهران، حدود ۴۰ درصد آثار ما ماهیت هنری دارند. آثار هنری مرتبط با حرم مطهر، از جمله کتیبهها و قرآنهای خطی موجود در موزهها، با توجه به رسالت فرهنگی و دینی بنیاد، به شکل نفیس تهیه و برخی از آنها منتشر شدهاند که با استقبال خوبی نیز مواجه شدهاند.
آرام با تاکید بر اینکه حضور ما در کشورهای مختلف نه تنها در عرصه هنر، بلکه در زمینه عرضه کتابهایی با محتوای دینی و فرهنگی نیز باید اثرگذار باشد، گفت: به عنوان نمونه، مجموعهای از 32 موضوع نهجالبلاغه شناسایی، پردازش و آماده عرضه شده است.
تولیت آستان قدس رضوی
